Prevod od "não vou dizer" do Srpski


Kako koristiti "não vou dizer" u rečenicama:

Alguém aqui, e não vou dizer quem, se ofereceu para comprá-lo.
Neko ovde, i neæu reæi ko, se ponudio da je kupi.
Eu não vou dizer uma palavra.
Neæu reæi niti jednu prokIetu rijeè.
Não vou dizer que foi a melhor decisão da minha vida.
To nije bila baš mudra odluka...
Não vou dizer que não vá, mas precisa fazer algo primeiro.
Нећу покушати да те спречим, али ми нешто пре тога треба.
Ela não é minha namorada, e não vou dizer isso só para ter audiência.
Nije mi devojka i neæu to da kažem zbog rejtinga ok?
Eu não vou dizer a eles.
Ja im neæu reæi za to.
Não vou dizer que você se salvará, porque não pode.
Neæu da kažem da možeš da se spasiš jer ne možeš.
Não vou dizer mais nada até saber que cumprirá a sua palavra.
Neæu više ništa da vam kažem dok se ne uverim da držite reè.
Não vou dizer nada sobre sua vida.
Да ти кажем нешто о твом животу.
Se meu amigo não disse nada também não vou dizer.
Obeæao sam da neæu ništa reæi.
Sr. Mitchel, olha, não vou dizer nada!
G. Mièel, znate, neæu nikom da kažem!
Não vou dizer se você não disser.
Neæu reæi ako ti ne kažeš.
Mas não vou dizer o porquê. Isso é entre mim e meu médico.
Ali neæu ti reæi zašto, to je privatna stvar izmeðu mene i lijeènika.
Não vou dizer qual deles, mas você deve saber quem é.
Neæu ti reæi koji, ali verovatno i sam znaš, zar ne?
Talvez deva prometer, do fundo do coração, endireitar-me e andar direito, ou seguir a linha, ou outra porcaria que não vou dizer?
Da li moram obecati da cu se popraviti ili nešto slicno što necu reci?
Eu não vou dizer quem são eles.
Neæu da vam kažem ko su oni.
Porque ele é um mentiroso e ladrão, e não vou dizer mais nada até me dizer quem é você.
Jer je lažov i lopov, i ništa više neæu reæi dok mi ne kažeš ko si.
Agora, não vou dizer que eramos a vida de toda festa, mas eramos.
Sada, neæu reæi da smo bili život svake žurke, ali mi jesmo bili.
Não vou dizer onde estou, John.
Нећу да ти кажем где сам, Џоне!
Eu não vou dizer nada, por favor.
Нећу ништа да кажем, молим те.
Agora, eu não vou dizer a você como fazer o seu trabalho, mas se você não começar a fazer alguma coisa, você é quem vai ser responsável por essas, e quaisquer outras garotas que forem mortas.
Е сад, ја нећу да ти говорим како да радиш свој посао, али, ако не почнеш нешто да радиш, ти ћеш бити одговоран за ове, и све остале убијене девојке.
Não vou dizer 'tomara que saiba o que faz', porque não sabe.
Neæu da ti kažem, "Nadam se da znaš šta radiš", jer ne znaš to.
Não vou dizer o que deve fazer.
Neću vam reći šta treba da uradite.
Não vou dizer mais uma vez.
Reæi æu ti još samo jednom.
Não vou dizer nada, eu prometo.
Neæu nikome ništa reæi, obeæavam. - Umukni!
Claro que não, vou dizer que é da joalheria.
Naravno da nisam. Reći ću joj da sam kupio preko limunda.
Não vou dizer nada, se você não disser.
Neæu reæi ništa ako ti neæeš.
Não vou dizer onde ela está.
! Neæu ti reæi gdje je.
Sem mencionar que houve um acidente com o meu... quando alguém, que não vou dizer o nome, pôs o cotovelo nele.
Ne spominjem da smo imali nesreće s mina Kada netko, ne na ime nikakva imena, stavila lakat u IT. ŠTO?
Ele precisava fazer algo pela humanidade, e não vou dizer por quê.
Hteo je da uèini dobro delo, ne pitaj zašto.
Mas, não vou dizer que destruirá o seu legado.
Da. Ali neæu reæi da æe to da mu uništi nasledstvo.
Não se preocupe, não vou dizer nada.
Ne brini, neæu nikome da kažem.
1.2580180168152s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?